Итак, кто во Христе, тот новая тварь; древнее прошло, теперь все новое.
Не будет больше слёз, не будет больше горя
Живёт во мне Христос, я больше с Ним не спорю
Как Истина проста и как непостижима
Как голос из куста, горящего без дыма
Вечность стала словно миг
Счастье затопило душу
Вечный Бог меня достиг
Счастье больше не разрушу
Всё также как вчера, да только всё впервые
И холод и жара и крест лежит на вые
А сердце лишь поёт, хотя вчера рыдало
Во мне Христос живёт ! Он и в большём и в малом
Вечность стала словно миг
Счастье затопило душу
Вечный Бог меня достиг
Счастье больше не разрушу
Не передать никак небесное блаженство
Вчера ещё был брак. Сегодня совершенство
Вчера был только плоть, сегодня духом полон
Живёт во мне Господь ! Я Его кровью солон !
Вечность стала словно миг
Счастье затопило душу
Вечный Бог меня достиг
Счастье больше не разрушу !
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 890 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.